Lesson 3 "Where is my suitcase!"

 Imagine you are at a crowded tourist spot or a shopping mall, and all of a sudden, you start to feel like shouting like Mel Gibson in the movie "Braveheart."

You'll probably have to look for the bathroom, right? So today, let's master how to say;

"Where is the restroom?"

"Where is my freedom?"


    1.OOどこですか?(OO wa doko desuka)---Where is/are OO?

    2. 携帯はそこです。(keitai wa soko desu.) — The mobile is there.
            ここ(koko)--here, そこ(soko)--there,
         あそこ(asoko)---over there, どこ(doko)---where

    3. 携帯はです。(keitai wa hako no naka desu.)
        — The mobile is in the box.
            箱の上(ue)--on /中(naka)--in /下(shita)--under 
            隣(tonari)next to /前(mae)--in front of /後ろ(ushiro)---behind

Let's Try! (If you highlight the part next to "→" with your cursor, you'll see an example answer.)


A: Excuse me. Where is the restroom?

B: The restroom is here.

A: Where is it?

B: It's in my pocket.

A: No joking, please.

B: Sorry. The restroom is over there.


A: Over there?

B: Yes, it's over there, next to the terminator.

A: Next to the "terminator"!

B: Oh, sorry. Not "terminator." It's next to the elevator.











Romanised character version:

A→sumimasen. otoire wa doko desu ka?

B→otoire wa koko desu.

A→doko desu ka?

B→watashi no poketto no naka desu.

A→joudan wa yamete kudasai.

B→shitsurei shimashita. otoire wa asoko desu.

A→asoko desu ka?

B→hai, asoko desu. tāminētā no tonari desu.

A→tāminētā no tonari desuka!

B→aa, sumimasen. tāminētā dewa arimasen. erebētā no tonari desu.

Additional Grammar & Phrases

    4今日はOOです。(kyou wa OO desu ne)—Today, it’s __, isn’t it?
-nice weather---良い天気(ii tenki)
-hot and humid---蒸し暑い(mushi atsui)

    5私は嬉しいです。(watashi wa ureshii desu)—I’m happy.



na-adjectives→without "na" + desu

e.g. 元気(genki-na)=fine, energetic

『私は元気です。(watashi wa genki desu)』

     (I am fine.)


i-adjectives→ i-adjective + desu

e.g. 嬉し(ureshi-i)=glad, pleased, happy

『私は嬉しいです。(watashi wa ureshi-i desu)』

     (I am pleased.)

    6-1 OOはご遠慮ください(OO wa goenryo kudasai)
     —Please refrain from OO.
    6-2 verb+はご遠慮ください(verb + nowa goenryo kudasai)
     —Please refrain from doing___.
    6-3 verb+はやめてください(verb + nowa yamete kudasai)
     —Please stop doing___.

Other Words & Phrases
-ドラッグストア(doraggu sutoa)---drug store
-駅(eki)---train station
-交番(kouban)---police box
-暑い(atsui)---hot (when talking about the weather)
-寒い(samui)---cold (when talking about the weather)
-にぎやかな(nigiyakana)---lively, cheerful, talkative
-元気な(genkina)---vigorous, full of energy, 
-お腹がいっぱいな(onaka ga ippaina)---full(when talking about hunger)

Lesson summery

雑談(zatsudan) Small Talk "TV in Japan"

 Japanese people like to watch TV a lot, and on average, according to some surveys, Japanese people spend 3 hours and a half watching TV every day. If we take a look at Asian countries as a whole, the average hours that people spend watching TV is 2 hours and 25 minutes. So the Japanese watch TV one hour longer than people in other Asian countries.

 These days, more and more people prefer to surf the Internet or watch YouTube videos. However, the traditional TV programmes are still very popular means of entertainment in Japan.

 In Japan, net TV, such as Netflix and Amazon Prime videos, is getting popular and popular these days, but the majority of us would, to say the least, have a way to see the traditional TV programs on waves called digital terrestrial(地上デジタル; chijou dejitaru). In order to see the programmes on digital terrestrial, you have to have the antenna/aerial for it or a cable subscription.  

 Surprisingly, well... at least to me it is surprising, there are usually only 7 to 10 channels available on digital terrestrial. I remember when I was growing up, almost all the kids at school were talking about the same TV shows that we watched in the previous evening.

 All the TV channels are sponsored by companies except two; NHK General TV (NHK総合テレビジョン; enu eichi kei sougou terebijon) and NHK Educational TV (NHK 教育テレビジョン; enu eichi kei kyouiku terebijon). NHK stands for Nippon Hoso Kyokai (日本放送協会) and its English name is Japan Broadcasting Corporation. As you might have guessed, they are Japan's national public broadcasting organization.

 The interesting thing is that if you have a system which allows you to watch TV, you are obliged to pay for the NHK TV broadcasting service whether you actually watch them or not. And they visit your home to ask to to pay for it. So if you come to Japan and live in an apartment, you might be visited by NHK's representatives; don't be surprised! 

 And if you don't have a TV set, you are not obliged to pay for it. So when you come to Japan and if you decide not to have a TV set, don't forget to tell them "Uchi wa terebi wa arimasen (we don't have TV)" when you are visited by the representative; you won't be billed to pay for NHK TV service.

Language Learning Tips!

 You can learn a foreign language a lot by watching TV. By watching TV, you can also learn the authentic language in contexts, so you remember better. The best of all, it's a fun, effective and enjoyable way to learn a foreign language! So if you want to improve your Japanese, I highly recommend you to watch TV, YouTube, Netflix, Amazon TV etc in Japanese.

 Now you know that watching TV or online video broadcasting in your target language is a very effective way to learn a new language. However, the problem is that for regulations, you cannot access to Netflix Japan, Amazon TV Japan, Hulu Japan etc if you live outside Japan.

 But don't worry! If you have a VPN (Virtual Private Network) service like Official website【NordVPN】 ), you can still access the Japanese TV programs.

 VPN services allow you to access Internet sites from their access points in Japan. So the TV service providers (or other region specific businesses) think that you live in Japan. And using VPN is completely secure and legitimate. 

 So why not use a VPN to watch Japanese TV shows!


Japanese Internet TV that can be watched using VPN (as of 2018):

VPN service providers that have access points in Japan:


1. Please create at least two dialogues using the language structures that we have learnt in class so far. You can use the structures that we learnt in previous lessons if you would like to. We will check your answers during the next lesson.

2. If you are not quite familiar with the Japanese scripts, please watch the following two videos to practice 10 Hiragana, Japanese phonetic scripts. 

Please turn in your homework in the comment section below↓. We will go over it during the next lesson.

Hiragana [pronunciation] "keyboard"

な [na] "na"

に [ni] "ni"

ぬ [nu] "nu"

ね [ne] "ne"

の [no] "no"

Hiragana [pronunciation] "keyboard"

は [ha] "ha"

ひ [hi] "hi"

ふ [hu] "hu" or "fu"

へ [he] "he"

ほ [ho] "ho"


Anyone can feel free to leave a comment as long as you;


1. 批判はしない。

do not criticize other people or other people's comments

2. 特定の個人やグループを非難・攻撃しない。

do not defame or attack a particular person or group of people

3. 語学学習に関係ないことは書かない。

do not leave comments which have nothing to do with language-learning

4. 個人を特定できる情報(メールアドレス、住所、電話番号など)は書かない。

do not write personal information such as e-mail addresses, home addresses, or telephone numbers.


コメント: 7
  • #1

    BW (月曜日, 14 5月 2018 15:21)


  • #2

    ジーナ (木曜日, 24 5月 2018 22:29)

    わかりません = I don’t know
    いえ= house
    しています= do
    いえ、そなことないですよ= that’s not true (?)
    むすこ= son
    もすめ= daughter
    はこ= box
    となり= by/ next to
    おしい = almost/ close
    おいしい = delicious
    リボン= ribbon

  • #3

    ジーナ (火曜日, 29 5月 2018 16:50)

    A: すみません。
      えきは どこですか?
    B: えきは あそこです。
    A: ええ? どこですか?
    B: こうばん の となり です。
    A: ああ、わかりました。
     ありがとう ございます。
    B: どういたしまして。

  • #4

    サンドラ (土曜日, 11 8月 2018 00:06)

    モニカさんは日本語が上手ですね= Monica tu japones es muy bueno verdad?

    いえ、いえ。そんなことありませんよ= No,no. No lo es tanto!

    テレビはリビングにあります= Hay una television en el salon.

    冗談= broma
    42度= 42 grados (temperatura)

    DVD プレーヤー= DVD Player

    A こんにちは! 駅はどこですか?
    B 駅はあそこです。
    A どうもありがとうございます!
    B どういたしまして。

    C すみません、鉛筆はどこですか?
    D 鉛筆は箱の隣です。
    C ありがとう!
    D いいえ。

    A こんばんは! 今日は蒸し暑いですね。
    B はい、でも私は嬉しいです。
    A それじゃまた明日会いましょう!



  • #5

    マイルズ (火曜日, 25 9月 2018 23:44)

    (I think it makes sense...)

  • #6

    Saravana (金曜日, 14 12月 2018 10:32)

    Sumimasen, Toire wa dokodesu ka?
    Toire wa supa no naka desu.
    Arigato gozaimas!

    Moshi moshi, Mitch-sensei onigaishimasu!
    Chotto matte kudasai.
    Hi. Arigato gozaimasu!

  • #7

    ケーリンさん (火曜日, 05 2月 2019 04:44)