Lesson 24 1-Please don't throw me away! 2-You should (not)__

 Have you heard of any odd Japanese table manners?

 Well, table manners can vary greatly from culture to culture. And many of my friends told me that they find it very interesting to know that Japanese people prefer to slurp noodles when eating noodles. Yes, I said "prefer" because a lot of Japanese think that slurping makes the noodles taste good. Interesting? For me, as Japanese, it is interesting to know that slurping is considered to be a bad table manner in some cultures. 

 So here is a quiz question about the Japanese table manner for you. Which one of these below is true ?

1 - It's a BAD manner to hold a bowl in your hand.

2 - If you have guests, while eating, you SHOULD pick up food for your guests and put it in their bowl for them.

3 - You should NOT pass or receive food from chopsticks to chopsticks.

 Well, I will reveal the answer somewhere on this page. First, let learn how to say;

"Please don't do __!"

"You should do __."

"You shouldn't do __."

in Japanese in today's lesson.

Grammar Point 1 "Please don't throw me away!"

 Before, we have practiced "Please do __." in lesson 8. We have also practiced how to say "Please refrain from doing __" and "Please stop doing __." in Lesson 14. So today, let's learn how to say "Please don't do __." in Japanese.


(verb in nai form) + でください。← formal

(verb in nai form) + で。←casual

That's it. Easy, right? Well, let's take a look at some examples.

to do = する(s uru) 

  nai form→しない(sh inai)

"Please don't do." → しない+でください。


to get angry = 怒る(okor u) 

  nai form→怒らない (okor anai)

"Please don't get angry." → 怒らない+でください。


to watch TV = テレビを見る(mi ru) 

  nai form→テレビを見ない (mi nai)

"Please don't watch TV." → テレビを見ない+でください。


to come = 来る(k uru) 

  nai form→来ない(k onai)

"Please don't come." → 来ない+でください。

For rōmaji or hiragana, please use the online tool "RōmajiDesu." The link is here, the second one from the top of the right column. It's very useful.→

Let's Try! (If you highlight the part next to "→" with your cursor, you'll see an example answer.)

A: Please don't call me anymore.


B: Please don't throw me away.


A: Please don't follow me. I don't like you anymore.


B: Please don't say such a thing! Please don't go!!!


Grammar Point 2 "You should __."

 When talking to the Japanese, you might sometimes hear the Japanese say "You had better __" when they are giving someone advice. Have you ever had this experience?

 I know that in some English countries, the phrase "You had better __" can be a really strong command. Well, what's happening here is that the grammatical structure of the English phrase "You had better __." is somewhat similar to the Japanese phrase for "You should do __." or "It's better that you do __." So sometimes the Japanese mistakenly think that the English phrase "You had better __" is a soft suggestion.

 Well, here is the structure for "I/You/He/She/We etc + should + verb." or "It's better that ___." in Japanese.

(verb in ta form) + 方がいいです。←formal

(verb in ta form) + 方がいい。←casual

to do = する(s uru) 

  ta form→した(sh ita)

"You should do." → した+方がいいです。


to get angry = 怒る(okor u) 

  ta form→怒った (oko tta)

"You should get angry." → 怒った+方がいいです。


to watch TV = テレビを見る(mi ru) 

  ta form→テレビを見た (mi ta)

"You should watch TV." → テレビを見た+方がいいです。


to come = 来る(k uru) 

  ta form→来た(k ita)

"You should come." → 来た+方がいいです。

Let's Try! (If you highlight the part next to "→" with your cursor, you'll see an example answer.)

A: We should break up.


B: I should ask my mum's advice.


A: You should be more independent! You should find a job!


Grammar Point 3 "You shouldn't __."

 Now we know how to say "Please don't do __." and "You should __." Now, let's learn how to say "You shouldn't __." in Japanese!

 To say "You shouldn't __." in Japanese, we often use the following structure;

(verb in nai form) + 方がいいです。←formal

(verb in nai form) + 方がいい。←casual

to do = する(s uru) 

  nai form→しない(sh inai)

"You shouldn't do." → しない+方がいいです。


to get angry = 怒る(okor u) 

  nai form→怒らない (okor anai)

"You shouldn't get angry." → 怒らない+方がいいです。


to watch TV = テレビを見る(mi ru) 

  nai form→テレビを見ない (mi nai)

"You shouldn't watch TV." → テレビを見ない+方がいいです。


to come = 来る(k uru) 

  nai form→来ない(k onai)

"You shouldn't come." → 来ない+方がいいです。

Let's Try! (If you highlight the part next to "→" with your cursor, you'll see an example answer.)

A: You shouldn't always listen to your mum!


B: You shouldn't talk badly of my mum! She's a powerful woman!


A: We shouldn't talk anymore. We shouldn't see each other anymore. Goodbye.


B: Oh no! Please don't leave me!


Lesson summery video: (will be available soon)

雑談(zatsudan) Small Talk 

"Japanese Table Manner Part 2"

 Do you know what chopsticks are? I'm not talking about "ChapStic," the lip balm. A pair of long sticks that people use to eat with in many Asian countries. 

 If you are in the know about Asian cultures, you might be able to tell what country's chopsticks they are by looking at them. Japanese chopsticks are usually rather thicker on one end and taper toward the tips, not very long, and usually made of wood. Something like this↓

 High-end products are often coated with natural Japanese lacquer. Just like the shapes, materials, and the designs of the chopsticks vary from country to country, the table manners with chopsticks also vary, too. And here is one of the Japanese table manners that you should know before eating with your Japanese friends or in-laws; avoid passing and receiving food from chopsticks to chopsticks, even when the time you want to help someone get food or when someone is struggling to get a small portion of something like fish or steak. So the answer to the quiz question is number 3. This act is called 『箸渡し(hashi watashi)』. 箸(はし) means "chopsticks" and 渡し(わたし) is a conjugated form of 渡す(わたす) which means "to pass."

 The reason why this is a bad table manner in Japan is that during the funeral, after the deceased has been cremated, people make pairs and each pair will put the ashes into the cremation urn together using chopsticks, it's like a relay of ashes with chopsticks. Creepy, right?



 Well the Japanese do this because the pronunciation of the word for "bridge(橋/はし)" is same as "chopsticks(箸/はし)" in Japanese. So the people on this side of the world will help the spirit of the deceased cross the bridge(橋渡し/はしわたし) to go to the other side with the gesture of 箸渡し/はしわたし, passing and receiving things from chopsticks to chopsticks; comparing the chopsticks to the bridge to the other world.

 So when you are eating, you don't want to think about "crossing the bridge to another world," right? That's the reason.

 By the way, the number 1 is a Korean table manner, and the number two is a Chinese table manner, if I remember right.

 Well, talking about chopsticks, are you interested in rare goods from different countries? If you are, I want to show you two sites where you can buy really unique and fun goods from different countries. You may not be able to buy them anywhere else, but this site. They have cute Asian toys and accessories, Japanese tea sets, calligraphy brushes, decorative Japanese car license plates, unique electronic items, smartphone cases with cool bamboo drawings, you name it! It's just so fun to browse the site. It's ;




1. Please tell me 5 things that you don't want me to do in class, using the structure "ミッチ先生、レッスン中(ちゅう)は(verb in ない form) + でください。"

2. Please tell me 5 things that I should do if I want to become a millionaire, using the structure "ミッチ先生、(verb in ta form) + 方がいいですよ。"

3. Please tell me 5 things that I shouldn't do if I don't want my wife to run away from me, using the structure "ミッチ先生、(verb in ない form) + 方がいいですよ。"

3. If you are not quite familiar with the Japanese scripts, please watch the following two videos to practice 5 Kanji, Japanese Chinese characters. 

Please turn in your homework in the comment section below↓. We will go over it during the next lesson.

To view the translation of words and phrases in English and the answers to the kanji exercise in the video, please use the cursor to highlight here↓ 

Q.1 ば力(りき) が ある---to have a lot of horsepower (coche, hombre, motor, PC, etc.)

Q.2 赤(あか)ちゃん---baby

Q.3 休日(きゅう じつ)---day off

Q.4 学校(がっ こう)を休(やす)む---to miss school

Q.5 白(はく)ちょう---a swan

Q.6 ど力(りょく)する---make an effort

Q.7 音楽(おん がく) の じゅぎょう---music class

Q.8 白(しろ)くま---polar bear, white bear

Q.9 力(ちから)もち---powerful man/woman

Q.10 きれいな 音(ね)いろ---beautiful sound

Q.11 赤(せき)どう---equator


Q.12 足音(あし おと)---sound of footsteps

Words and phrases that

we (might) have used during the lesson:


Anyone can feel free to leave a comment as long as you;


1. 批判はしない。

do not criticize other people or other people's comments

2. 特定の個人やグループを非難・攻撃しない。

do not defame or attack a particular person or group of people

3. 語学学習に関係ないことは書かない。

do not leave comments which have nothing to do with language-learning

4. 個人を特定できる情報(メールアドレス、住所、電話番号など)は書かない。

do not write personal information such as e-mail addresses, home addresses, or telephone numbers.