3-07 "You should __"

Grammar Point 1 "should"

 In Japanese, the English phrase "I should __," "You should __," "He should __," etc can be often expressed by the following construction;

『(verb in た form) + 方(ほう)がいいです。』

eg1-1. スマホでヒゲを剃(そ)るのはやめた方(ほう)がいいですよ。

  ---You should stop shaving with your smartphone. 

Let's Try! (If you highlight the part next to "→" with your cursor, you'll see an example answer.)

Q1. You should quit smoking.

 →タバコを吸(す)うのはやめた方(ほう)がいいですよ。

 →タバコはやめた方(ほう)がいいですよ。

 →タバコをやめた方(ほう)がいいですよ。

Q2. You should brush your teeth.

 →歯(は)を磨(みが)いた方(ほう)がいいですよ。


 If you want to sound a little milder, you could also use the following structure;

『(verb in た form) + 方(ほう)がいいと思(おも)います。』

eg1-2. スマホでヒゲを剃(そ)るのはやめた方(ほう)がいいと思(おも)います

  ---I think you should stop shaving with a smartphone. 

Let's Try! (If you highlight the part next to "→" with your cursor, you'll see an example answer.)

Q3. I think you should break up with your boyfriend.

 →彼(かれ)と別(わか)れた方(ほう)がいいと思います。

 

Q4. I think you should brush your teeth everyday.

 →毎日(まいにち)歯(は)を磨(みが)いた方(ほう)がいいと思(おも)います。



Grammar Point 2 "shouldn't"

 In Japanese, the English phrase "I should't __," "You should't __," "He should't __," etc can be often expressed by the following construction;

『(verb in ない form) + 方(ほう)がいいです。』

eg2-1. 道(みち)に落(お)ちているものを食(た)べない方(ほう)がいいですよ。

  ---You shouldn't eat food off the street.

Let's Try! (If you highlight the part next to "→" with your cursor, you'll see an example answer.)

Q5. You shouldn't work so hard.

 →そんなに一生懸命(いっしょうけんめい)働(はたら)かない方(ほう)がいいですよ。

Q6. You shouldn't eat raw sashimi.

 →生(なま)の刺身(さしみ)は食(た)べない方(ほう)がいいですよ。


 If you want to sound a little milder, you could also use the following structure;

『(verb in ない form) + 方(ほう)がいいと思(おも)います。』

eg2-2. 道(みち)に落(お)ちているものを食(た)べない方(ほう)がいいと思(おも)います

  ---I think you shouldn't eat food off the street.

Let's Try! (If you highlight the part next to "→" with your cursor, you'll see an example answer.)

Q5. I think you shouldn't drink tea in the restroom.

 →トイレでお茶(ちゃ) は/を 飲(の)まない方(ほう)がいいと思(おも)います。

Q6. I think she shouldn't put too much makeup on.

 →彼女(かのじょ)は厚化粧(あつげしょう)をしない方(ほう)がいいと思(おも)います。

 →彼女(かのじょ)は厚化粧(あつげしょう)をしない方(ほう)が私(わたし)はいいと思(おも)います。



Lesson summery video:(will be ready in the future)




雑談(zatsudan) Small Talk "ひらがな?カタカナ?漢字?"

 ご存知かと思いますが、日本語には文字の種類が、①ひらがな、②カタカナ、③漢字と3種類あります。今日は日本語のこの3種類の文字に関してお話したいと思います。 

 まず発音から見てみましょう。ひらがなカタカナは音節文字です。それぞれの文字が発音を表しています。その一方で漢字はそれぞれの文字が意味を持っていて、多くの場合日本語の漢字は発音が2つから、多いものは発音が5つ以上ある場合があります。

 ひらがなカタカナも、その形自体は漢字を基にして作られたの文字です。例えばひらがなカタカナの『か/カ』と言う文字は漢字の『加』を基にして作られたと言われております。しかし、『加(か)』と言う漢字には『何かに何かを追加する』と言う意味や『上にのせる』、『つぎたす』、『あるものに何かをプラスする』と言う意味がある一方、ひらがなカタカナの『か/カ』と言う文字自体にはその様な意味は一切ありません。

 また、ひらがなカタカナは日本語の発音を文字で表すために作られた文字なので、漢字を一切使わずに全てひらがな(またはカタカナ)だけで日本語を書き表すことができます。

カタカナの使われる状況:

 それでは、この3種類の文字がどのように日本語で使い分けされているかについてお話したいと思います。まず、3種類ある文字のうち、カタカナの使い方が一番限定されていると思いますので、カタカナの使われ方からお話します。カタカナは主に以下のような状況で使用されます:

 1. 外来語(特に中国語由来の言葉以外の言葉)を日本語で書く時

  eg. コンピュータ(computer), ベルリン(Berlin), キムチ(Korean pickles)

2. 学術用語

  eg. ヒト(human beings), ヒフ(skin), ネコ(cats) ←in scientific contexts

3. 擬音語・擬態語

  eg. ドカーン(kaboom), ニャーン(meow)

漢字の使われる状況:

 続いてひらがなを飛ばして漢字がどのように日本語で使われているかについて見ていきましょう。日本人は9年間の義務教育の間に『常用漢字』と呼ばれる、日本で日常生活をこなしていく上で必須となる漢字を2136字学びます。と言うことは、日本の子供達が義務教育を受けている間は、常用漢字を全て理解できると言う訳ではありません。

 したがって、日本の子供達は低学年のうちは知っている漢字の数が少ないため、ひらがなカタカナをたくさん使って文章を書きます。しかし学年が上がって習った漢字の数が増えてくると、それに従って使う漢字の数も増やしながら文章を書くようにすると言う形になります。

 そしてまた、文章を書く側も、ターゲットとなる読者の年齢層の漢字理解レベルを考慮しながら文章を書きます。例えば子供向けに書かれた絵本などは、子供が自分たちでも読めるようにと、全てがひらがなで書かれていることもよくあります。逆に経済新聞などはターゲットとなる読者は主に大人です。なので、難しい漢字がたくさん使われています。

 つまり、日本語で漢字が使われている理由は、文章を読みやすくすると言う理由のほかに、あなたの教養の高さを表す指標でもあるのです。

ひらがなの使われる状況:

 そして最後、ひらがなの使われ方を見ていきましょう。日本人はかつて1,600年ほど前まで文字を持っていませんでした。しかし4〜5世紀ごろから中国の漢字が日本に伝わり始めたのが日本の文字の歴史の始まりと言われております。

 しかし日本語と中国語では言語体系が全く違います。日本語を文字で表現するのに、漢字だけでは足りない部分がありました。そこでひらがなカタカナが生まれたのです。

 例えば、中国語には日本語のように動詞や形容詞の語尾が変化すると言うことはありません。そう言った語尾変化などを表現するのにひらがなはなくてはならない存在なのです。

ひらがなが使われる状況例:

1. 助詞; 『は、が、に、を』 等.

2. 動詞の語尾変化; 『食べる、食べました、食べた 』等.

3. 形容詞の語尾変化; 『大きい、大きくない、大きかった』等

4. 一部の固有名詞や日本語独特の単語; 『さいたま市(地名)』『やくざ』 等 

etc.

 またひらがなはその形が丸みを帯びているために、文体に柔らかいニュアンスを表現したい時に意図的に使われることがあります。その一方カタカナは角ばった形を帯びているため、よくシャープなニュアンスを効果的に表現するために使われることがあります。

 そして、漢字は前述したとおり、教養の高さを表す象徴でもあります。そのため、教養の高さを強調したい場合などにはわざと難しい漢字を多く使用することもあります。

Useful Information:

 It is known that a good language learner is also good at immersing themselves into the language and culture that they are learning even without actually going there. And in order to do so, they often watch TV, listen to the radio, read books etc. in the target language. They often have an item or two to remind themselves of the goals and to keep their motivation going. And if the item is special, it is even more powerful for your language learning. 

 So today, I'd like to introduce you a site where you can get cute, rare, and beautiful Japanese traditional craft products. After visiting the site, if you scroll all the way down to the bottom, you will see the language option [ JP|EN]. So you can shop in English as well.

 After long and hard study of Japanese, don't forget to treat yourself with a nice gift for yourself to keep going! They can be good gifts for your friends and family, too! This is the site link↓ Check it out!



Homework: 

1. Please give me some advice on what I should do and what I shouldn't do if I:

    -want to become a millionaire

    -want to become as macho as Arnold Schwarzenegger

 -won the jackpot in a lottery

 -had a car accident  

 -fell asleep in class

2.  Please practice shadowing with the 『雑談(small talk)』.

3. After reading 『雑談(small talk)』above, please write a small essay on it and submit it as a comment below.

4. Please watch the Kanji video below to practice Kanji, the Japanese Chinese characters. You don't have to be able to write them, but please make sure that you can read them. We may have a Kanji quiz during the next lesson.

Please turn in your homework in the comment section below↓. We will go over it during the next lesson.


『在・均・基・報・墓』

-在庫品(ざいこひん)---(ES) mercaderías en stock, (ENG) goods in stock

-宝(たから)の在(あ)りか---(ES) el sitio donde está  el tesoro, (ENG) the place where the treasure is

-平均(へいきん)気温(きおん)---(ES) la temperatura media, (ENG) average temperature

-百円(ひゃくえん)均一(きんいつ)---(ES) todos los artículos al precio de cien yenes, (ENG) flat rate of ¥100

 

-基本(きほん)料金(りょうきん)---(ES) cuota fija, (ENG) basic charge

-南極(なんきょく)基地(きち)---(ES) base antártica, (ENG) Antarctic base

-情報誌(じょうほうし)---(ES) revista informativa, (ENG) information magazine

-地震(じしん)警報(けいほう)---(ES) advertencia de terremoto (ENG) earthquake warning

-墓参(はかまい)りをする---(ES) visitar una tumba, (ENG) visit a grave

-自(みずか)ら墓穴(ぼけつ)を掘(ほ)る---(ES) cavar su propia fosa, (ENG) to dig one's own grave




以下のことを守っていただければ、どなたでもお気軽にコメントを残していただけます。

Anyone can feel free to leave a comment as long as you;

 

1. 批判はしない。

do not criticize other people or other people's comments

2. 特定の個人やグループを非難・攻撃しない。

do not defame or attack a particular person or group of people

3. 語学学習に関係ないことは書かない。

do not leave comments which have nothing to do with language-learning

4. 個人を特定できる情報(メールアドレス、住所、電話番号など)は書かない。

do not write personal information such as e-mail addresses, home addresses, or telephone numbers.

コメント: 1
  • #1

    マーシャル (月曜日, 25 6月 2018 06:57)

    もし億万長者になりたかったら、「Learn Japanese Quick」っていう方法を発明する方がいいと思います。
    アールのルドのようになりたかったら、ドーピングをした方がいいと思います。
    宝くじに当たったら、宝くじの会社員と友達にできた方がいいですよ。
    車の事故にあったら、早く逃げ出して、銃を大切に捨てたほうがいいですよ。
    授業で寝てしまったら、先生に睡眠発作なんだと言った方がいいと思います。