3-05 "OOかどうか" whether OO or not

Grammar Point 1 『OOかどうか』

例えば英語で言う『whether you like it or not』や『whether it rains or not』などの表現は日本語ではよく;



In Japanese we often use the structure;


to express the idea of "whether OO or not" as in "whether you like or not," "whether it rains or not" etc.

1. "I don't know whether you can ski in Tokyo or not."



2. "Do you know whether it will rain tomorrow or not?"



3. "I don't know whether the train has arrived or not."



チャレンジしてみましょう!Let's try!


Let's translate the following English sentences into Japanese!

Q1. Do you know whether I will be able to become a Bollywood star or not?

Q2. I don't know whether you will be able to become a Bollywood star or not.

Q3. Do you know whether Hillary will be the next US President or not?

Q4. I don't know whether Hillary will be the next US President or not.

Grammar Point 2 『OOかどうか+なんて


日本語では話者が『OOかどうか』の部分にあまり関心がない場合や『OOかどうか』の部分が "些細なこと"と感じる場合、または『OOかどうか』の見当が全くつかない場合など、よく



In Japanese, if the speaker thinks that the part "whether OO or not" is a trivial thing, if they don't care about it, or if they have no idea about it, we often use the structure;


1. "I have no idea whether you can ski in Tokyo or not."



2. "I don't care whether it rains tomorrow or not?"



3. "Don't care about whether the train has arrived or not."



チャレンジしてみましょう!Let's try!


Let's translate the following English sentences into Japanese!

Q1. I have no idea whether I will be able to become a Bollywood star or not?

Q2. I don't care whether you will be able to become a Bollywood star or not.

Q3. Don't care about whether you will be liked※ by the director or not?

※to be liked=好かれる

雑談(zatsudan) Small Talk "日本のお風呂とトイレの習慣について (Japanese Bath & Toilet Customs)"

















Travel Tips: "SIM free mobile phones and free WiFi in Japan"

 In Japan, there are three big mobile network carriers; NTT dokomo, au by KDDI, and SoftBank, and their phones are NOT SIM free. And SIM free mobile phones are not very common in Japan. That means that if you have a SIM free mobile phone right now and planning to buy a prepaid SIM card to use your current phone while in Japan, you will likely to have trouble finding a prepaid SIM card for your phone in Japan. 

 For security purpose, in Japan, you can NOT simply go to a store and purchase a prepaid SIM. And without a SIM card, you cannot really use your phone to make or receive phone calls, surf the Internet, or use your map app to find out locations. So if you are planning to travel in Japan, you might want to order a prepaid SIM over the Internet before you come to Japan. I know it will be a lot of trouble. So I will find out more about this and post an update here later.

 And on top of that, in Japan, even though the number of cafés, restaurants, and hotels offering free WiFi are increasing, it is not always guaranteed. 

 So besides purchasing a prepaid SIM card, which I will find out more about later,  one solution might be to rent a mobile WiFi router. I've found a site where you can rent a mobile WiFi router for a really low price. You can order online, pick it up at the airport, and return it at the airport. The site is in English, Korean, Chinese, and Japanese. It's this site↓

Cheap Unlimited Internet in Japan!【NINJA WiFi】

 If you want to be sure that you get the Internet connection with your mobile phone, tablet PC, or with your laptop while traveling in Japan, this might be a good option.

 During the high seasons, they might rent out all the devices that they have, so you might want to order one as soon as booking a flight.

 If you are planning to live in Japan for a longer time, I would definitely recommend you "【WiMAX2+】 " for your mobile and Internet services. This is one of the cheapest mobile phone service providers in Japan and you can also get a WiFi router, too. 


1. 私の次の質問に対して『__かどうか』や『__かどうかなんて』を使って答えてください。


1. Please answer to my following questions using 『__かどうか』and 『__かどうかなんて』

Q1. あなたの年収は1000万円(about US$90,000)超えていますか?

Q2. 私は100才まで生きられますかね?

Q3. マダガスカルは昨日雨が降りましたかね?

Q4. 私の父はカツラをしていますかね?

Q5. あれ?私は昨日夕ご飯を食べましたっけ?

2. 上記の『雑談(small talk)』のシャドーイングをしましょう。


2.  Please practice shadowing with the 『雑談(small talk)』.

3. 上記の『雑談(small talk)』を読んで、あなたの感想をなんでもいいので日本語で書いて、コメント欄に投稿してください。


3. After reading 『雑談(small talk)』above, please write a small essay on it and submit it as a comment below.

4. 次の動画を見て漢字の練習をしましょう。書ける様になる必要は現時点ではありませんが、漢字を見たときに読める様にしておきましょう。次回のレッスンの時に漢字テストをするかもしれません。


4. Please watch the Kanji video below to practice Kanji, the Japanese Chinese characters. You don't have to be able to write them, but please make sure that you can read them. We may have a Kanji quiz during the next lesson.

The list of these Kanji is at the bottom of this page.

If you could contribute to translate these Kanji into your language and post it in the comment section, I would really really appreciate it.



-規則(きそく)を守(まも)る---(ES) obedecer las reglas, (ENG) to obey the rules

-反則負(はんそくま)けをする---(ES) perder un juego por haber cometido una falta, (ENG)  to lose by committing a foul



-頭痛(ずつう)に効果(こうか)がある---(ES) ser eficaz para el dolor de cabeza, (ENG) to be effective for a headache

-風邪(かぜ)によく効(き)く薬(くすり)---(ES) medicina eficaz para el resfriado, (ENG) effective cold medicine



-義務(ぎむ)教育(きょういく)---(ES) enseñanza obligatoria, (ENG) compulsory education

-代役(だいやく)を務(つと)める---(ES) sustituir a uno, (ENG) to act as a stand-in



-姿勢(しせい)を正(ただ)す---(ES) ajustar la postura, (ENG) to adjust one's posture

-勢(いきお)い良(よ)く走(はし)りだす---(ES) echar a correr con todas sus fuerzas, (ENG) to start running energetically


-分厚(ぶあつ)い本(ほん)---(ES) libro gordo, (ENG) fat book

-濃厚(のうこう)な味(あじ)---(ES) buen gusto al paladar, (ENG) rich taste

コメント: 2
  • #2

    マーシャル (月曜日, 11 6月 2018 08:44)


  • #1

    マーシャル (日曜日, 10 6月 2018 06:47)

    A1. 私の年収は1000万円超えているかどうかなんて、どうでもいいです。
    A2. あなたは100才までいきられるかどうか、わかりません。
    A3. マダガスカルは昨日雨が降ったかどうかなんて、見当もつきません。
    A4. あなたのお父さんはカツラをしているかどうか、しりません。
    A5. あなたは昨日夕ご飯を食べたかどうかなんて、見当もつきません。